АРТУА. ЗОЛОТО ВАЙХОВ - Страница 183


К оглавлению

183

Я шел к своему шатру и размышлял о том, что вероятно выражение ' вдохнуть жизнь' и получилось после такого вот случая. Затем вспомнил, что это не так, кто-то вдохнул жизнь в какую-то статую, и я решил, что это неправильно. Вернуть человека из мертвых, вдувая ему свое дыхание вот так должно быть правильно, а не когда оживляют мертвую вещь. Я окончательно запутался с этим вопросом, когда меня окликнули и снова пригласили.

На этот раз меня пригласил на конную прогулку Верховный дормон Тотонхорн.

Мы долго ехали и молчали. Тотонхорн не спешил начинать разговор, а я не стал его навязывать, ведь позвал для разговора меня он.

Наконец он заговорил.

— Я долго думал над этим, и никак не мог придумать, как мне отблагодарить тебя за то, что ты сделал. Может быть, ты скажешь мне сам? -

Я отрицательно покрутил головой, да ничего мне не надо. Все что я хочу, так это как можно быстрее увидеть ее глаза, ее улыбку, услышать ее голос…. А как ты можешь помочь мне в этом? Да никак. Наверно, в этот момент у меня был очень мечтательный вид, что Тотонхорн улыбнулся, и я впервые увидел такую улыбку на его лице.

— Все-таки ты подсказал, что я смогу сделать для тебя. Говорят, что это очень ценят у вас, как ценят у нас мужество и верность. Наверное, мне никогда не понять этого, но может быть это и к лучшему. —

Тотонхорн протянул мне небольшой кожаный кошель размером с крупное яблоко, туго чем-то набитый. Я взял его, приложил ко лбу, затем к сердцу и спрятал в карман.

Какое-то время мы снова ехали молча.

— Я хочу отправить Тотайшана в столицу, пусть поживет там, посмотрит, как живут люди в чужих краях, наберется чужой мудрости…. - продолжил он.

— И долго он сможет жить без всего этого? — я обвел рукой степное разноцветье трав, недалекие горы, блестевшую в низине ленту той самой злополучной реки. — Город это камни, много камней, дома из них, дороги из них, все из них. И еще это много соблазнов.-

Совсем не прав я, говоря так. Живущий в столице Тотайшан будет отличным залогом того, что варды никогда не нападут на Империю, пока он там. Дормон тоже отлично понимал это, но сказал тем не менее.

— Я знаю это. Когда то и мне пришлось прожить пару лет среди этих камней. Но мне было сложнее, чем будет моему сыну. Ты ведь сможешь присмотреть за ним, чтобы ему было легче освоиться? -

— Да, я сделаю все, что смогу. Но будет ли этого достаточно? -

Тотонхорн не стал отвечать на мой вопрос, вместо этого он сказал совсем другое.

— Что происходит с моими глазами. Я ведь не стар еще совсем, а вижу уже совсем не так, как раньше. —

Я протянул ему бинокль, висевший у меня на груди. Он взял его, повертел, приблизил к глазам и вернул обратно.

— Неправильная у тебя труба. И маленькая и не видно ничего. —

— Нужно покрутить вот это колесико. Глаза у всех разные и каждый должен настраивать ее под себя. —

Тотонхорн приложил бинокль, долго крутил колесико, настраивая, наконец, замер.

Когда он оторвал его от глаз, вид у него был очень довольный.

— Я и в молодости не мог видеть так далеко. Ты, де Койн, умеешь удивить. Может быть, останешься у нас погостить, пока Тотайшан будет гостить в вашей столице? — и засмеялся, довольный своей шуткой. Затем снова посерьезнел.

— Сегодня я говорил с герцогом, и мы оба получили то, что хотели. Завтра будет пир, и послезавтра тоже, а возможно и еще пару дней, чтобы никто не мог сказать, что варды плохо относятся к гостям. А потом ты полетишь туда, где свое сердце оставил. Он тяжело вздохнул — я свое вместе с Айшан похоронил. И если бы вчера… — дормон не договорил — И вот еще что, будешь в наших степях, неважно где, в любых местах, где живут варды. Покажешь это кольцо — с этими словами он стянул со своей руки один из перстней — и в любом нашем селении будут относиться к тебе как дорогому и желанному гостю. —

Я взял кольцо, поблагодарив дормона и сказав ему, что это действительно драгоценный подарок, затем надел его на палец. Поднеся руку поближе к своему лицу, начал его рассматривать. Кольцо не имело ни одного камня и все было покрыто непонятными письменами, не похожими ни на одни, что я когда-либо видел раньше.

— Это очень древнее кольцо — сказал дормон, заметив мой интерес — и я не знаю, что на нем написано. Быть может, твои ученые смеют прочитать это. —

Если бы, в Империи еще нет таких ученых, а другие невероятно далеко отсюда.

Мы поехали дальше, и, время от времени, Тотонхорн подносил бинокль к глазам что-то рассматривая, каждый раз восхищенно цокая языком. Мне было приятно, что я угодил с подарком, хороший абыс человек, чтобы о нем не говорили.

— Скажи мне де Койн, возможно ли оживить любого умершего человека, вдыхая ему свою жизнь, разводя руки и надавливая на сердце? — задал он, наконец, вопрос, который долго видимо его мучил.

— Нет — с сожалением ответил я — это зависит от многого и больше всего от времени, которое прошло после того, как остановилось сердце. Вчера, если бы мы опоздали совсем немного, уже невозможно было бы помочь Тотайшану, совсем невозможно. —

Дормона явственно вздрогнул при этих слов, вспоминая, что пришлось ему пережить.

Следующий его вопрос касался оружия, вернее штуцера, о котором ему рассказали очевидцы. Я подробно рассказал ему о таком ружье, объяснив все его преимущества и все его недостатки. У меня их всего два и, если хочешь, я подарю их оба. Но лучше немного подождать, не больше года и тогда я смогу подарить такое оружие, что абыс даже представить не может, насколько оно будет хорошим.

183